iDance.ru
ПОИСК НАЙТИ
iDance.ru - настоящее интернет-издание о современных танцах
ГлавнаяВсе статьиФорумЧатСсылкиКонтактыКарта сайта Новые статьи
Афиша
Школы танцев
Онлайн консультация
Онлайн школа
Танцевальные стили
Музыкальные стили
Интервью
Фото
Стафф
Пригласить друга
E-mail друга
Проекты iDance

Стань звездой iDance!

Пишущие школы танца

Конкурсы школ танца




20.07.04

Статьи / Танцевальные стили / Танец живота

Комментарии к статье (0)

Благодаря Aisha’е Ali я отдала свою жизнь танцам Ghawazee, Ouled Nail, Fellahin. Без неё, без её труда беллиденс ассоциировался бы у меня только с вычурными бисерными костюмами и ночными клубами. Но к счастью, этого не произошло.

В интернете очень мало ресурсов, посвященных Ouled Nail, Ghawazee/Banat Maazin и тунисскому танцу. Когда я искала информацию о Ouled Nail, меня завалили ссылками на Тарзана! Сколько достоверной информации можно найти по таким ссылкам? Не уверена, что много.


AISHA ALI



В мире восточного танца, известного как Raks Sharki, Aisha Ali – легенда. На протяжении своей долгой удивительной карьеры танцовщицы, хореографа, учителя, исследователя и весьма уважаемого писателя-теоретика она способствовала сохранению восточного танца и местных видов народных танцев Северной Африки и Среднего Востока в их наичистейшей форме. Ее работа обеспечивает восточному танцу благоприятное будущее; Aisha Ali продвигает его как полноценное направление в искусстве. За последние несколько десятилетий она неоднократно посещала Средний Восток и Северную Африку, создавая документальные фильмы о танце и делая записи туземной музыки «на местах» - будь то Fellahin Верхнего Египта или акустическая музыка кабаре в Луксоре, Асуане и Каире. Арабский термин «awalim» («обученные женщины», или, в единственном числе, «almeh») в конце девятнадцатого века использовался для обозначения певиц, танцовщиц и женщин-музыкантов. Aisha Ali воплотила в себе дух этого слова.

Ее репутация и заслуги столь высоки, что о них почти невозможно рассказать даже в общих чертах. Она начала
танцевать в ночных этноклубах Лос-Анджелеса в середине шестидесятых. Во время работы в UCLA (Калифорнийском Университете Лос-Анджелеса) она повстречала Leona’у Wood. Вместе они создали группу «Friends of Arabic Music». Этот ансамбль позднее превратился в танцевальный фолк-коллектив «Aman», получивший широкое признание. К началу следующего десятилетия Aisha Ali уже считалась одной из ведущих специалистов в танцах Северной Африки и Египта.

В 1971 году во время ее первого путешествия в Египет она познакомилась с Mahmoud’ом Reda, основателем легендарной труппы Reda и ее «звездной» солисткой Farida’ой Fahmy. Через два года она вернулась в Египет, чтобы исследовать танец Ghawazee в Луксоре. Три сестры Banat Maazin, увлекавшиеся Ghawazee (традиционным египетским/цыганским танцем) приняли ее с распростертыми объятиями и благодаря сделанным ею материалам смогли овладеть этим древним танцем. Aisha Ali училась и танцевала вместе с ними – она стала первой американкой, исполнившей Ghawazee и лучшим экспертом в этом исчезающем танцевальном жанре.

В середине семидесятых годов Aisha Ali посетила Северную Африку и сняла там фильм об алжирском клане танцоров Ouled Nail, а также с разрешения тунисского министерства культуры станцевала соло тунисские народные танцы. В это же время она основала собственную труппу «The Aisha Ali Dance Company», которая принимала участие в многочисленных культурных мероприятиях на всей территории США и заключила семимесячный контракт с лондонским Клубом Омара Хайяма.
Сегодня Aisha Ali все еще в деле и невероятно активна: она выступает, ведет преподавательскую деятельность в собственной студии на востоке Лос-Анджелеса, заказывает шоу для Dance Company и много пишет на тему восточного танца.

Был солнечный зимний день; мы встретились с ней и побеседовали об oriental dance.

Что вы думаете о том, чтобы вместо модернизации сохранять традиционные формы танца?

Слишком часто мы обманываем себя, будто можем «переиначить» танцевальный жанр, который в течение многих веков совершенствовался и становился изящнее независимо от нас. Не стоит подстраивать танец под время, он должен развиваться естественно, благодаря самой танцевальной культуре. Конечно, не все народные традиции могут считаться настоящим искусством, но, если мы может что-то от них получить, давайте лучше оставим их в традиционном виде, чем будем пытаться «усовершенствовать»! В противном случае, они быстро попадут под влияние беспорядочных новшеств и канут в Лету.

А как насчёт современной тенденции к смешению стилей в восточном танце?

В новаторстве нет ничего страшного, если вы подаете свою работу в надлежащем свете и это не мешает традиции. Я считаю себя творческим человеком и люблю импровизировать на пианино или в живописи - однако, если речь идет об импровизационном исполнении местных видов Арабского танца, я чувствую, что эта моя затея постоянно терпит фиаско. И всё-таки гораздо хуже быть безразличной и невежественной.

Вы довели до совершенства не одно поколение танцоров belly dance. В чём заключается ваш принцип обучения?

Чтобы развить нужное чувство танцевального стиля, студенты должны быть заинтересованы не только в освоении техники танца, но и в понимании культуры, из которой танец появился. Если ученица не восхищается культурой и не понимает её, она никогда не станет настоящим мастером, как бы безукоризненна ни была её техника. Raks Sharki составлен из движений разных народных танцев, и поэтому, прежде чем исполнять их в хореографической целостности, ученицам необходимо их прочувствовать - спокойно, расслабленно, естественным путём.

Каково, по-вашему, современное положение дел в восточном танце?

В одном смысле все совсем неплохо, в другом - похуже. Сегодня у нас есть более обученные танцовщицы, которые знают гораздо больше, чем их предшественницы; но музыка в кабаре изменилась к худшему. Любой исполнительнице восточного танца весьма сложно соотнести техно-поп, играющий там, с возможностью показать свое искусство. Одна из основных причин, по которой я так часто возвращалась на Средний Восток, заключается в том, что доступная в США музыка была не очень-то разнообразна, а мне хотелось Настоящего востока. Сегодня у нас есть великолепная возможность достать лучшую восточную музыку на CD. Некоторые из танцовщиц в былые времена скорее умерли бы, чем согласились танцевать под CD. Но сейчас лишь немногие осознают преимущества исполнения под живую музыку. А раньше для нас это было настоящим подарком. Во взаимодействии музыканта и танцовщицы есть что-то особенное: этого нельзя достигнуть, танцуя под запись.

Чем вы занимаетесь сейчас?

О, у меня столько дел, что их на всю жизнь хватит.

Автор: Pleasant Gehman (профессиональная писательница и танцовщица беллиденса, в настоящее время выступает и преподает в Лос-Анджелесе)

Источник: www.discoverbellydance.com
Перевод: iDance.ru

Комментарии к статье (0)


Рейтинг: 2.2/5 (проголосовало 119)

Без разрешения администрации копирование переводных статей и собственных статей авторов iDance запрещено


Eric Negron: «Вы должны тренироваться до изнеможения – другого пути к вершине не существует»
Просмотров: 32085
Дата: 17.05.12

M357 Battlezone 2012: Immortal, SDK preselection Russia
Просмотров: 31018
Дата: 23.04.12

UK: «Я просто выбрал свой собственный путь и много, много, много тренировался каждый день, чтобы получить то, чего хочу – именно поэтому я здесь сейчас»
Просмотров: 31173
Дата: 23.04.12

DASS 2012: Зимняя школа Академии Танца
Просмотров: 29019
Дата: 18.04.12

Funkin Stylez Russia
Просмотров: 28677
Дата: 14.11.11

Лучшие статьи
Светлана Абрамцова: "У меня есть дар. Я способна раскрыть человека"
Просмотров: 82321
Дата: 11.04.06

Свободный стиль
Просмотров: 61142
Дата: 04.03.06

Танцы VS фитнесс
Просмотров: 68333
Дата: 26.10.04

Lets krump!
Просмотров: 75612
Дата: 21.02.06

Juste Debout 2006: Дебют Петра Никитина
Просмотров: 56293
Дата: 04.05.06

Rambler's Top100 Model-357.ru





Реклама на сайте © Copyright 2004-2010 iDance.ru |