iDance.ru
ПОИСК НАЙТИ
iDance.ru - настоящее интернет-издание о современных танцах
ГлавнаяВсе статьиФорумЧатСсылкиКонтактыКарта сайта Новые статьи
Афиша
Школы танцев
Онлайн консультация
Онлайн школа
Танцевальные стили
Музыкальные стили
Интервью
Фото
Стафф
Пригласить друга
E-mail друга
Проекты iDance

Стань звездой iDance!

Пишущие школы танца

Конкурсы школ танца




Интервью 15.10.08

Статьи / Интервью

Комментарии к статье (0)

Проект «Куба в лицах» представляет:

LATIN BLACK: «МОЖНО НАУЧИТЬСЯ ЛЮБОЙ ТЕХНИКЕ, НО НИКТО НЕ НАУЧИТ ВАС ВЫРАЖАТЬ СВОИ ЭМОЦИИ В ТАНЦЕ»

Итак, с чего начался Latin Black?

Сео: Вообще, идея родилась случайно. Алессия – балерина, и мы, честно говоря, начали танцевать вместе в качестве шутки. Со временем мы решили сделать из этого нечто более серьезное и искать «компоненты» для будущего «Latin Black». Мы придумали имя группе, а потом принялись составлять список приключений *улыбается*.

Как давно вы начали танцевать вместе?

Алессия: Около пяти лет назад мы с Сео, и четыре года исполнилось группе.

Сео, а ты до этого уже был известен как танцор?

С: Я был известен только как аниматор на крупных дискотеках. Постепенно стал приходить к мысли, что способен на что-то более серьезное, но не мог найти нужного человека себе в пару. Когда я встретил Алессию, ко мне пришло вдохновение для создания спектаклей, преподавания и т.п.

Как вы бы могли охарактеризовать свой стиль?..

А: Прежде всего, надо иметь в виду кубинские корни Сео. То есть это афро, сальса, латино-поп.С: Да, именно дух Кубы в нашей группе зовется «Сеомания» *улыбается*.

А: Поскольку я занималась классикой, джазом и модерном, все это также находит свое отражение в нашем творчестве. Ах да, сейчас мы еще очень увлеклись реггетоном *подмигивает Сео*

Алессия, а почему ты выбрала именно кубинский стиль сальсы?

А: *смеется* Потому что Сео – кубинец. Также я очень люблю культуру Кубы, она базируется на афро и народных танцах, а это очень увлекательно.

Сео, какой стиль музыки тебе позволяет максимально выразить себя?

С: Зависит от состояния души. Музыка бывает хорошая и не очень.

А какую музыку вы слушаете для себя?

С: Романтическую, обожаю бачату.

Кто были вашими учителями?

С: *широко улыбается* Я танцую то, что чувствую, выражаю все, что есть у меня внутри. Мы учимся даже у тех, кому сами преподаем. Нам есть, что взять от каждого, кто танцует по-кубински. Да, можно научиться любой технике – классической, модерновой, но никто не научит вас выражать свои эмоции в танце.

Есть ли у вас кумиры?

А: Это то, о чем мы говорили – каждый несет с собой частичку неповторимости, свой стиль танца.

С: А у меня есть кумир, да. Майкл Джексон. Он очень, очень талантлив.

Каким образом вы придумываете свою хореографию, как подбираете костюмы?

С: Это дело всей нашей группы. Конечно, я, как глава, имею право конечного решения и выбора. Очень часто мне приходят в голову совершенно сумасшедшие идеи, я хватаю Алессию и начинаю крутить ее во все стороны, пока она не падает с ног *расплывается в улыбке*.

А как выбираете музыку? Отталкиваетесь от нее или наоборот – ищете музыку накладываете уже идею готового номера?

А: Бывает и так, и так. Порой слышишь потрясающую музыку и думаешь: надо обязательно придумать спектакль!С: Опять же повторю, что это групповая работа. У каждого из нас всегда есть что предложить. Тем более, что мы все танцоры, все профессионалы – а потому имеем «точный глаз».

Как вы подбираете членов своего коллектива?

С: Требование одно – справляться с тем, что делаем мы, и исполнять это на соответствующем уровне. Например, нам недавно пришлось попрощаться с одной девушкой, потому что она разрушала всю слаженность нашей танцевальной команды.

А: Мы обладаем некими особенными характеристиками: эластичность корпуса, открытость, четкие положения рук и ног. И если у человека нет ничего из этого, будет сложновато его переучить. Также важно знание поп-культуры, умение себя подать и, конечно, зажигательный характер.

А внешность имеет значение?

С: Прежде всего – танец.

А: Мы – одна большая семья, все время проводим вместе: репетируем, выступаем, путешествуем. И очень важно психологическая совместимость, чувствовать гармонию в группе. С: Да, иначе не получается и работы. Еще очень важна скромность.

Кто руководит тренировками и часто ли вы репетируете?

С: Перед спектаклем, особенно если он новый, мы проводим время в тренировочном зале очень много – по 6-7 часов. В поездках, когда хореография уже знакомая, требуется значительно меньше времени для репетиций.

Есть ли у вас школа и ученики?

С: Ученики есть, но не в собственной школе. Ведь создать что-то свое – значит быть привязанным к месту, а мы все время находимся в пути. Хотя когда-нибудь, несомненно, у нас она будет.

Как вы оцениваете качество танца своих учеников?

С: Мы смотрим, прежде всего, на темперамент человека и его увлеченность сальсой. Также важно, сколько он уделяет времени танцу, раз в неделю явно недостаточно, надо ходить на дискотеки, искать себя все время, даже дома. Тот, у кого есть страсть, учится гораздо быстрее и берет от нас намного больше остальных.

А что мы можете сказать про уровень учеников на этом конгрессе?

А: Все молодцы. Не устают пробовать и учиться.С: Здесь много тех, кто действительно любит нашу культуру. Не знаю как в вашей стране, но в Италии очень много приходящих на урок только чтобы провести вечер, не похожий на остальные, познакомиться с девушкой или парнем. Они не увлечены музыкой и танцем.

Мы знаем, что вы часто выступаете с Майкелем Фонтсом в стиле импровизации. Вы друзья или вас связывает общее прошлое?

С: Несколько лет назад мы создали группу с Майкелем, Алессией и еще одной девушкой. Но со временем она распалась, наши пути разошлись – слишком разные у нас оказались задачи и даже стиль танца. Если вы видели какие-то номера в нашем совместном исполнении, знайте: им уже более 6 лет!

На ваш взгляд, почему именно в Италии (особенно в Милане) живет такое огромное количество кубинских звезд?

С: Да уж, все здесь…*расплывается в улыбке*. Наверное, дело в том, что мы часто ездим к себе на родину, а на обратном пути захватываем с собой самых талантливых и привозим их сюда *улыбается*.

А: Наши культуры очень похожи, и все кубинцы чувствуют себя здесь почти как дома. Кроме того, итальянцы совершенно без ума от сальсы, поэтому здесь каждый танцор может найти свою нишу.

Сео, а почему ты оказался здесь, в Италии?

С: Я женился на итальянке, у нас с ней трое детей. Но мы расстались, и сейчас я с Алессией.

Часто бываешь на Кубе?

С: Летаю каждый год.

Как бы вы охарактеризовали каждого из танцоров Latin Black с точки зрения стиля?

С: Алессия – единственная итальянка, а потому – одна белая среди нас. Ее танец очень элегантен, но она восприняла нашу культуру внутрь себя, и поэтому стало возможна совместная работа. К тому же, Алессия большая молодец, потому что ей пришлось учиться гораздо больше, чем нам, и справилась с этим великолепно.  Таня (Таня Коннарса), которая, кстати, родилась на Шри Ланке, также очень быстро обучилась всему с нами. Сама худенькая в группе, мягкая и пластичная, с ней было невероятно удобно делать самые сложные поддержки и изобретать всякие безумства.  Юни (Юнайси Феррай) – кубинка, которая училась танцам с детства. Ее мама была балериной, а сама она закончила школу искусств на Кубе. Поэтому все три девушки – настоящие «кубинки», даже если по конституции немного разные и их стили немного различаются.  А вот все ребята (Энрике Агуэро и Лео Диас) – это профессиональные танцоры, родившиеся на Кубе. И совершенно невозможно найти нечто «среднее» в их стиле – слишком все разные и очень хорошо знают, на что они способны. Я не был тем, кто их учил, потому моей задачей было просто объединить общей идеей разные характеры. В этом году в Италии мы были признаны лучшим танцевальным коллективом. На каждом конгрессе нам нравится слышать, что самые громкие аплодисменты достаются «Latin Black».

Когда состоялось твое первое шоу, Сео?

С: Роль создателя, творца жила внутри меня всегда. Даже в детстве, будучи еще учеником школы, я всегда придумывал танцевальные спектакли. Однако свою первую настоящую работу я сделал во время турне по Европе (Бельгия, Австрия, Германия) – полуторачасовой кубинский спектакль с оркестром,  в котором я сам пел и танцевал. Это была очень важная и большая работа, мне пришлось подумать обо всем – песнях, костюмах, многочисленных деталях шоу. С ним я объехал не только Европу, но также побывал в Венесуэле. По возвращении в Италию я снова стал аниматором, поскольку на тот момент обстоятельства не благоприятствовали продвижению моего спектакля. Прошло много лет, прежде чем я встретил Алессию и снова начал создавать такие шоу.

То есть, можно сказать, что и поешь ты тоже с детства?

С: Да, сколько себя помню – занимался искусством. Некоторые говорят, что я мог бы даже стать актером.

А: Комиком *улыбается*.

Можно часто видеть, как внутри танцевальных групп происходит некая борьба личностей за доминирование, за свой стиль. Как Latin Black удается сохранять дружескую, даже семейную атмосферу?

С: У нас есть общий интерес, и мы все понимаем ценность именно группы, не только отдельных танцоров. Если человек ведет себя как «звезда», то это сразу видно, он не вольется в коллектив. Мы все любим наше общее дело – это цемент «Latin Black».

Расскажите про своего Оришу.

С: Я из тех кубинцев, которые не очень верят во всякого рода богов. Меня этому не учили с детства.

Значит, танцы для тебя – это только искусство?

С: Дело в том, что я вырос в неверующей семье. Наш город и наша местность находилась под очень сильным влиянием политики Фиделя, и любая религиозная практика была под запретом. И так сложилось, что именно здесь, в Италии, я стал ближе к своей культуре, появился интерес к ее изучению. Алессия, например, недавно защитила прекрасную научную работу на тему кубинской религиозной культуры и народных танцев. Она гораздо прилежнее, чем я. Если выбирать из богов, то мне больше всего нравится сильный Чанго. Еще он похож на Майкла Джексона.

Сабор. Что это значит, по вашему мнению? Можно ли ему научиться или с этим рождаются?

С: Сабор – это страсть, которая вырывается наружу. Она рождается внутри человека и заставляет его двигаться и «гореть».

А: Множество людей имеют сабор в душе, но просто не умеют его выразить. Поэтому я считаю, что иногда нужно учить человека именно экспрессии своих чувств.

Россия…какая она, по-вашему?

С: Очень холодно!! Много красивых церквей, покрытых золотом…много облаков. И вообще… Ждите нас, мы обязательно приедем в гости!

Видеозаписи выступлений группы Latin Black

Реггетон «Prieta D Dale Dale Remix»  в исполнении Сео Фернандеса и «Latin Black»:

Источник: iDance, авторы: Татьяна Попова, Татьяна Кондрашова и Андрей Сидоровнин

Перевод с итальянского Дарьи Шмелевой

Фото: предоставлены авторами

Проект «Куба в лицах», раздел «Наши проекты»

Комментарии к статье (0)


Рейтинг: 2.5/5 (проголосовало 118)

Без разрешения администрации копирование переводных статей и собственных статей авторов iDance запрещено


Eric Negron: «Вы должны тренироваться до изнеможения – другого пути к вершине не существует»
Просмотров: 31448
Дата: 17.05.12

M357 Battlezone 2012: Immortal, SDK preselection Russia
Просмотров: 30365
Дата: 23.04.12

UK: «Я просто выбрал свой собственный путь и много, много, много тренировался каждый день, чтобы получить то, чего хочу – именно поэтому я здесь сейчас»
Просмотров: 30525
Дата: 23.04.12

DASS 2012: Зимняя школа Академии Танца
Просмотров: 28414
Дата: 18.04.12

Funkin Stylez Russia
Просмотров: 28038
Дата: 14.11.11

Лучшие статьи
Светлана Абрамцова: "У меня есть дар. Я способна раскрыть человека"
Просмотров: 81801
Дата: 11.04.06

Фоксы: «В подъездах ночевали, не ели, не пили, не спали»
Просмотров: 55469
Дата: 13.03.06

Свободный стиль
Просмотров: 60681
Дата: 04.03.06

Танцы VS фитнесс
Просмотров: 67909
Дата: 26.10.04

Lets krump!
Просмотров: 75124
Дата: 21.02.06

Rambler's Top100 Model-357.ru





Реклама на сайте © Copyright 2004-2010 iDance.ru |